Qing Feng Wu(吳青峰), Rufus Wainwright - A Wanderer In The Sleeping City〈沉睡之城的流浪者〉中文歌詞翻譯

 


吳青峰, Rufus Wainwright - A Wanderer In The Sleeping City
〈沉睡之城的流浪者〉

翻譯者:YuGa


Walking at the break of dawn
漫步在破曉之時

Everything is boarded up
一切都還未開張

I remember that boutique 
我還記得那家精品店

And that theatrical bookshop 
以及那間劇本書店



How I miss that old cafe 
我多麼想念那家老咖啡館

And the corner bakery 
那家轉角的麵包店

Oh you should have seen the city 
哦 你應該看看這座城市

Waking up to yesterday 
是如何重現昨日


Maybe soon the world will understand 
也許這世界很快就能明白

That we’re all just trying to do the best we can 
我們都已盡力去詮釋完美

Maybe soon the world will finally wake 
也許這世界終究會甦醒

From the nightmare that we take for being awake
從我們為了清醒所做的惡夢中甦醒


Turn the corner up the hill
拐彎上山後

Got a lotta time to kill
會有很多消遣的時光

And from up here I can see the city lights
而從這裡就能俯瞰城市的光

And still believe 
並仍舊相信

In what I see 
自己眼裡所見


Walking at the break of dawn
漫步在破曉之時

Everything is boarded up
一切都還未開張

I remember that boutique 
我還記得那家精品店

And that theatrical bookshop 
以及那間劇本書店

沒有留言:

張貼留言